Übersetztung von Bassbeschreibung

von -Ibanez-, 31.07.05.

  1. -Ibanez-

    -Ibanez- Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.07.05
    Zuletzt hier:
    7.07.06
    Beiträge:
    22
    Ort:
    Neubrandenburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 31.07.05   #1
    Halle Leute,

    ich war mal wieder unterwegs im net um mir mal n paar tipps für nen neuen bass raus zu suchen..

    um genaueres über den Ibaney SRX 300 zu erfahren hab ich mir ne page geducht, wo der mal durchgechockt wurde...
    diese war in englisch.. glücklicherweise stand aber auch gleich neben den Link "Seite übersetzten"
    das hab ich auch schnell mal angeklickt......
    und dann kam das raus... ::screwy:

    http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=en&u=http://www.harmony-central.com/Bass/Data4/Ibanez/SRX300-01.html&prev=/search%3Fq%3DIbanez%2BSRX300%2Bblack%26hl%3Dde%26lr%3D%26sa%3DG


    was für ein übersetztungsprogramm haben die denn benutzt :eek:
    *lol*. ich hoffe ihr versteht auch kein einziges wort..... wenn doch.. was zum teufel wollen die uns damit sagen??? :D :screwy:
     
  2. Oliver_

    Oliver_ Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    15.04.05
    Zuletzt hier:
    23.11.16
    Beiträge:
    2.755
    Ort:
    Frankfurt am Main
    Zustimmungen:
    72
    Kekse:
    2.836
    Erstellt: 31.07.05   #2
    Ähm...
    Du hast gegoogled... Das war die Übersetzen-Funktion von Google.
    "circa 2004 this 4 string bass is loaded with active pickups with one hell of a kick!"
     
  3. bassick

    bassick HCA Bass HCA

    Im Board seit:
    29.05.05
    Zuletzt hier:
    7.12.16
    Beiträge:
    2.163
    Ort:
    Mülheim an der Ruhr
    Zustimmungen:
    60
    Kekse:
    7.920
    Erstellt: 31.07.05   #3
    Ah, wieder neues Wort gelernt: Benutzen wir ab heute "Gitterwerk" statt "Gräten"
     
  4. -Ibanez-

    -Ibanez- Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.07.05
    Zuletzt hier:
    7.07.06
    Beiträge:
    22
    Ort:
    Neubrandenburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 31.07.05   #4
    @ oliver ... is mir schon kla, dass ich gegoogelt hab.... hatte aber bis jetzt mit der übersetzung von googel immer glück gehabt, wenn ich ne englische seite übersetzt haben wollte......zu mal dem, dass ich weniger englische seiten überhaupt übersetzten lasse
    hört sich affig an wenn mans wort wörtlich übersetzt :D
     
  5. Oliver_

    Oliver_ Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    15.04.05
    Zuletzt hier:
    23.11.16
    Beiträge:
    2.755
    Ort:
    Frankfurt am Main
    Zustimmungen:
    72
    Kekse:
    2.836
    Erstellt: 31.07.05   #5
    In dem Englisch ist halt viel Umgangssprache etc.. Damit kann der Google-Translator nicht viel anfangen ;)
     
  6. -Ibanez-

    -Ibanez- Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.07.05
    Zuletzt hier:
    7.07.06
    Beiträge:
    22
    Ort:
    Neubrandenburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 31.07.05   #6
    na wer weiß... vll wird n aktiv bass ja "mit der Hölle eines Stoßes geladen" :D :screwy: :p
     
Die Seite wird geladen...

mapping