Wer kann mir einen Text übersetzen???

von Wolf-107, 29.05.06.

  1. Wolf-107

    Wolf-107 Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.12.05
    Zuletzt hier:
    3.03.10
    Beiträge:
    1.257
    Ort:
    Seevetal
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    3.289
    Erstellt: 29.05.06   #1
    Hi,

    folgendes Problem: Ich bin grad dabei ein Song zu covern, von einer italienischen Band die Ain Soph heißen. Jetzt hab ich mir den Text aus dem Cover der CD abgeschrieben und hab ihn auch schon gelernt. Nun würd ich aber auch gern wissen was der übersetzt heißt. Jetzt würde man denken "gib den Text einen Italiener und der übersetzt ihn". OK, hab ich gemacht, nur ist der Text nicht italienisch, sondern eine Mischung aus italienisch, spanisch und französich. Und ich kenne keinen der alle 3 Sprachen beherrscht.
    Gibt es hier vielleicht jemanden der ihn mir übersetzen würde? Es ist auch kein langer Text, sind 3 Strophen.
    achso: der song heißt "le depart".

    Schonmal danke im Voraus für Antworten...
     
  2. antipasti

    antipasti Singemod Moderator

    Im Board seit:
    02.07.05
    Beiträge:
    25.236
    Ort:
    Wo andere Leute Urlaub machen
    Zustimmungen:
    5.426
    Kekse:
    91.893
    Erstellt: 29.05.06   #2
    Ich habe selbst vor Jahren ein ganzes Programm nur in Italienisch gehabt, ohne die Sprache zu beherrschen. Es hilft tatsächlich ungemein, den Text auswendig zu lernen, wenn man ungefähr weiß, worum es geht.

    Dazu muss man die Sprachen gar nicht beherrschen. Es reicht, ungefähr den Inhalt zu verstehen. Ich hab mir damals einfach Langenscheid genommen, die Übersetzung jedes Wortes rausgesucht und so den Inhalt verstanden. Der Text prägt sich sogar so noch besser ein (auch wenn es ein bißchen mühselig ist), als wenn ein anderer ihn übersetzt.

    Heutzutage geht vielleicht einfacher. Du kannst ihn "stückweise" z.B. bei Google mit dem Sprachtool übersetzen lassen. Oder wenn Du die Lyrics auf irgendeiner Website findest, auch die komplette Seite übersetzen lassen. Die Ergenisse sind natürlich oft albern und falsch, aber bringen Dir den Inhalt schon ein Schrittchen näher. Zumindest sind die meisten Substantive richtig übersetzt.

    Anekdote am Rande: der bekloppteste Text kam von Ricchi e poveri.

    Un gatto bianco con gli occhi blu
    un vecchio vaso sulla TV
    Nell'aria il fumo delle candele
    due guance rosse, rosse come mele

    Eine scharze Katze mit blauen Augen
    eine alte Vase auf dem Fernsehgerät
    In der Luft der Kerzenrauch
    Zwei rote Backen, rot wie Äpfel

    Naja ... :)
     
  3. Wolf-107

    Wolf-107 Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.12.05
    Zuletzt hier:
    3.03.10
    Beiträge:
    1.257
    Ort:
    Seevetal
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    3.289
    Erstellt: 29.05.06   #3
    Naja, ich hab auch schon versucht mit Google Sprachtools mir den Text ansatzweise zu übersetzen, nur weiß ich auch nicht welche Worte nun ital., span. oder franz. sind, heißt ich würde mich dumm und dämlich suchen.
    Aber danke für deinen Tipp, ich werds auf jeden Fall nochmal versuchen.
     
  4. antipasti

    antipasti Singemod Moderator

    Im Board seit:
    02.07.05
    Beiträge:
    25.236
    Ort:
    Wo andere Leute Urlaub machen
    Zustimmungen:
    5.426
    Kekse:
    91.893
    Erstellt: 29.05.06   #4
    Wie gesagt: such eine Website mit den kompletten Lyrics und lass die komplette Seite in eine Sprache übersetzen. Diese Funktion gibts beim Google Tool auch.
     
  5. Wolf-107

    Wolf-107 Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.12.05
    Zuletzt hier:
    3.03.10
    Beiträge:
    1.257
    Ort:
    Seevetal
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    3.289
    Erstellt: 29.05.06   #5
    Ok gute Idee, Mal schauen wies klappt mit Google.




    Edit: klappt nicht mit dem Sprachtool. Der will die Seite von einer Sprache in die andere übersetzen, und das geht ja nicht da es ja 3 Sprachen sind.
    Mist...DrecksGoogle
    Ich weiß auch nicht ob ich den Text hier posten kann, oder ob ich damit irgendwelche Rechte verletze.
     
  6. antipasti

    antipasti Singemod Moderator

    Im Board seit:
    02.07.05
    Beiträge:
    25.236
    Ort:
    Wo andere Leute Urlaub machen
    Zustimmungen:
    5.426
    Kekse:
    91.893
    Erstellt: 29.05.06   #6
    DAnn halt "stückeln" ... erst nur die Italienischen, dann die Spanischen, dann die Französischen. Oder eben doch das gute alte Langenscheid
     
  7. Tanita

    Tanita Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    01.05.06
    Zuletzt hier:
    4.05.12
    Beiträge:
    399
    Ort:
    Rhein-Sieg-Kreis
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    370
    Erstellt: 29.05.06   #7
    Huhu,

    ich hab alle drei Sprachen mehr oder weniger gelernt und kann mich gerne mal versuchen. Schick mir den Text doch einfach mal per PN oder so.

    Versprechen kann ich zwar nix, aber vielleicht klappt´s ja.
     
Die Seite wird geladen...

mapping