Zweiter Versuch Another Good Bye To Another Good Friend

  • Ersteller Keithrichards
  • Erstellt am
Keithrichards
Keithrichards
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
08.09.08
Registriert
10.06.07
Beiträge
107
Kekse
0
:D War nur so eine Idee,ich entschuldige mich jetzt schon mal für meine Fehler.:p
Ist auch noch nicht ganz fertig und ein paar Zeilen werd ich sowieso noch ändern müssen.

Another Good Bye, To another Good Friend

Verse:

What about the great times
When you had a friend around you
Now you're disappear away
Not more detectable

It was only a confrontation between two good friends
Not seriously nor malicious
Good bye
Find your own way
Now I'm on my own

Chorus:
Another good bye
Another good bye
To another good friend( it doesn't matter how it comes)
What about the great times we had
It's all over now my friend
You gave me your promises
But you haven't kept it
You can call it a friendship
You can call it a mistake(It doesn't matter how it comes)

Please go your own way
Without me
 
Eigenschaft
 
gefällt mir eigentlich ganz gut was du da gebastelt hast, sind paar fehler drin, aber das lässt sich ja ändern :D

What about the great times
When you had a friend around you
Now you’re disappear away
now you've disappeared
Not more detectable
da würd ich eher sowas machen wie: nowhere to be seen/found

It was only a confrontation between two good friends
only a fight between two good friends
Not seriously nor malicious
serious
Good bye
Find your own way
Now I’m on my own

Chorus:
Another good bye
Another good bye
To another good friend( it doesn't matter how it comes)
it doesnt matter how come
oder besser: how come? it doesn't matter.

What about the great times we had
It’s all over now my friend
You gave me your promises
promise
But you haven’t kept it
You can call it a friendship
You can call it a mistake
It doesn’t matter
Please go your own way
Without me


wie gesagt, kann man mit den angegebenen änderungen durchaus so lassen *find*
 
ok gut gut,ich werde dann Morgen den rest machen, und wie immer danke Nate :D für die gute Verbesserung :great: .Also du könnst dir auch gut vorstellen das man den aufnehmen könnte wie beim ersten?
 
So endlich fertig kam in den letzten Tagen nicht dazu,aber jetzt hab ich mir nochmal Zeit genommen und bin eigentlich soweit fertig.Wie immer möchte ich mich für meine Fehler entschuldigen^^ :D .

Another Good Bye, To another Good Friend

Verse1:

What about the great times
When you had a friend around you
Now you’ve disappeared
Nowhere to be seen
It was only a fight between two good friends
Not serious nor malicious
Good bye
Find your own way
Now I’m on my own

Chorus:

Another good bye
Another good bye
To another good friend (how comes? It doesn’t matter)
What about the great times we had
It’s all over now my friend
You gave me your promise
But you haven’t kept it
You can call it a friendship
You can call it a mistake (how comes? it doesn’t matter)
Please go your own way
Without me

Verse 2:

What about the time
When you were alone
You could call me all the time
When I was around
But now you only a wreck lying around
In your edge
Good bye find your
Own way
Find another one to blind

Chorus 1x

Verse 3:

What about our friendship
It doesn’t matter anything to you
Everyday every night
We were inseparably
But now
You only an asshole
Everything seems too good for you
Ok
Piss off
Find your own way
 
paar sachen hab ich noch :D
ich find du hast dich sprunghaft super verbessert, bytheway.

Another Good Bye, To another Good Friend

Verse1:

What about the great times
When you had a friend around you
Now you’ve disappeared
Nowhere to be seen
It was only a fight between two good friends
Not serious nor malicious
Good bye
Find your own way
Now I’m on my own

Chorus:

Another good bye
Another good bye
To another good friend (how comes? It doesn’t matter)
how come .....überall da wo es auftaucht
What about the great times we had
It’s all over now my friend
You gave me your promise
But you haven’t kept it
You can call it a friendship
You can call it a mistake (how comes? it doesn’t matter)
Please go your own way
Without me

Verse 2:

What about the time
When you were alone
You could call me all the time
When I was around
But now you only a wreck lying around
you're
In your edge
in your corner
Good bye find your
Own way
Find another one to blind

Chorus 1x

Verse 3:

What about our friendship
It doesn’t matter anything to you
it doesn't mean anything to you
oder: nothing matters to you

Everyday every night
We were inseparably
inseparable
But now
You only an asshole
you're
Everything seems too good for you
Ok
Piss off
Find your own way


bissel schade find ichs dass da nun unten noch unbedingt geschimpfe mit reinmusste,,,,das verändert irgendwie die komplette stimmung...
 
ok das kann ich ja noch verbessern danke :) . Wie meinst du überall wo es auftaucht? :confused: Mag sich zwar von mir dumm anhören aber wie meinste das?

Verbesserung:

You're only an asshole * You're far away from me*

ok piss off * ok your way your decision*
 
die schimpfwort verbesserung is supa :great:

naja, überall wo du "how comes" geschrieben hast gehört "how come" hin, meinte ich.
 
ok thx Nate :great: und weiter gehts :)
 
scheint ja prima zu funzen ...

Eine Stelle ist mir noch aufgefallen. Die wird nicht falsch sein, weil das hätte nate ja sonst angetackert. Ich finde die aber irgendwie sperriger als die müßte. Die hier meine ich:
What about the great times
When you had a friend around you
Fänd ich was in der Richtung:
What about the great times
When you were hanging round with your friend
oder
when we both were sticking togehter
oder so.

Deutlich finde ich die unterschiedliche Stimmung/Haltung in den beiden Fassungen.
Der erste ist eher ambivalent: geht auseinander - ist halt so - ok: mach´s gut
Die zweite ist eindeutig: es geht auseinander - du bist so mies - du hast nix anderes verdient - geht halt unter

Entscheiden mußt Du Dich für eins.
Ich persönlich würde auch nicht so auf die Schimpfworte setzen. Das klingt zwar alles immer super authentisch und ich bin jetzt auch nicht so ete petete in Richtung: So was macht man nicht - aber es läßt auch nix anderes mehr zu. Man fragt sich unwillkürlich: Ja herrjeminee - wenn der freund so ein idiot und mistkerl war - wieso hat der das nicht vorher gemerkt. Also irgendwie kommt man auch ne ganz andere Spur, wenn es vor Schimpfworten nur hagelt...

x-Riff
 
Ok ich hab die zweite Variante genommen,passt besser wollt es so ausdrücken,danke X-riff :great:
 
"when we both used to stick together" bidde :D
 
nimm das von nate einen post weiter höher - der kann wenigstens englisch, während ich nur Einfälle habe, die englisch klingen :D :rolleyes: ;) :cool: :D
 
ich kann doch auch nix dafür dass past progressive die falsche zeit is :redface:
 
ich kann doch auch nix dafür dass past progressive die falsche zeit is :redface:
Ja ja, sagte der Engländer und lachte. Ich kann doch aber auch nix dafür, dass die Engländer in der Vergangenheit nicht progressiv sein können. :D

Nein, der ernste Teil der Message war natürlich, dass er Deine Fassung nehmen soll, wenn er einen englischen Text haben will.

Der andere Teil war purer Spam, den ich auch jetzt nicht mehr weiter verfolge.
 
Ja ja, sagte der Engländer und lachte.
neutral.gif


neutral.gif


neutral.gif


neutral.gif










ich bin kein engländer
neutral.gif
 
Na ja - Du lachst ja auch nicht, alter ami ;) :D
Und jetzt hör ich aber wirklich auf mit Off-Topic :rolleyes:
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben