Light Of Desire

von relact, 18.07.07.

  1. relact

    relact Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.09.05
    Beiträge:
    3.523
    Ort:
    Cielo e Terra
    Zustimmungen:
    1.853
    Kekse:
    62.208
    Erstellt: 18.07.07   #1
    Hy Lyric Freaks,

    vor meiner sommerlichen Schaffenspause hab ich hier noch einen Text für Euch zum Redigieren. Für Anregungen, Feedback und jede Form von konstruktiver Kritik bin ich offen und freu mich darauf!

    Greetz relact

    LIGHT-OF-DESIRE

    1.)
    I see the light by the river - by the deep river of tears.
    It's the light of desire and this light is burning.
    I see the sky and the mountains but I don’t see where you are.
    Hey Babe, hey I love you. Wherever you are, please come to me.

    Ref.)
    The light of desire keeps on burning
    deep in my heart.
    The spring of surrender keeps on gushing
    out of my soul.
    The light of desire keeps on burning
    deep in my heart.
    The spring of surrender keeps on gushing
    out of my soul.

    2.)
    I see the light by the spring - by the hot spring of burning kisses.
    It's the spring of surrender and this well is gushing.
    You appear in all my daydreams but life can’t make you real.
    Hey Babe, you’re the one girl I yearn to belong.

    Ref.)
    The light of desire keeps on burning
    deep in my heart.
    The spring of surrender keeps on gushing
    out of my soul.
    The light of desire keeps on burning
    deep in my heart.
    The spring of surrender keeps on gushing
    out of my soul.

    End)
    I feel the light of desire, this light is burning.
     
  2. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 18.07.07   #2
    entweder to belong to (dem ich gehören will)
    oder to own (das ich besitzen will)

    ansonsten passt das so und ist großenteils sogar richtig schön und treffend formuliert :great:
     
  3. relact

    relact Threadersteller Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.09.05
    Beiträge:
    3.523
    Ort:
    Cielo e Terra
    Zustimmungen:
    1.853
    Kekse:
    62.208
    Erstellt: 18.07.07   #3
    DANKE nate!

    Hey Babe, you’re the one girl I yearn to belong to.

    Ich war an dieser Stelle etwas verwirrrt ... weil "to belong to" kenn ich wohl ... jedoch kenn ich auch die Textzeile von Mike Huknall "Home is a place I yearn to belong" ... und da verzichtet er auf das "to". Das hat mich irgendwie zu der Annahme verleitet, das ist auch so ok.

    ... Home ist für mich ... kein Ort ... sondern ein Mensch ...

    Greetz relact
     
  4. donay

    donay Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    02.08.06
    Zuletzt hier:
    21.09.09
    Beiträge:
    406
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    207
    Erstellt: 18.07.07   #4
    edit: ignoriert diesen post
     
  5. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 18.07.07   #5
    das sehen die englisch-sprechenden eben etwas anders, bei einem ort kann man das "to" weglassen, "this is where I belong", dann meint es eben "hingehören", bei personen meint es dann mehr "zusammengehören" und braucht das "to", "this is the one I belong to"
     
  6. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    8.12.16
    Beiträge:
    12.024
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.232
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 18.07.07   #6
    home is where my heart is - und nicht: home is where my heart belongs
     
Die Seite wird geladen...

mapping