Stardust in my Mouth

  • Ersteller Officer Down
  • Erstellt am
O
Officer Down
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
25.04.08
Registriert
14.04.08
Beiträge
10
Kekse
0
Stardust in my Mouth

i tried the wine
and now you give me water
i saw your eyes
and now im living blind
i ve tasted flesh
and you let me eat bread
i had my wings
and now im endless falling
i had my dreams
and now they broken down

Ref.: can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again
Stardust in my mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Moth

i felt your breathe
and no im suffocating
i kissed the stars
and now im eating mud
i touched your skin
and now my hands reaching emptiness
i smelt your smell
and now im smelling shit

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth

i try get up
and you pushing down again
i draw the sky
and you paint it into grey
i build a world
and you tear it down
i gave my heart
and you broke it in parts

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth

i gave my soul
i would have given all
to keep it all
for ever it shall be
its dark inside
cant no more keep it up
im falling down
in a dark eternity

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth
 
Eigenschaft
 
i tried the wine
and now you give me water
i saw your eyes
and now im living blind
i ve tasted flesh
and you let me eat bread
hier auch ein "now"?
i had my wings
and now im endless falling
muss ein adverb sein, "endlessly"
i had my dreams
and now they broken down

Ref.: can it be
besser, "how could...". "can" passt hier eigentlich nicht
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again
im englischen geht der "spruch". "two steps forward and four steps back". aber so geht es natürlich auch
Stardust in my mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Moth

i felt your breath kein "e"
and now im suffocating
i kissed the stars
and now im eating mud
i touched your skin
and now my hands are reaching emptiness
i smelt your smell
and now im smelling shit
such am besten eine alternative für "smell", "smelt your smell" klingt komisch

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth

i try get up
hier ist plötzlich present, das verb muss auch mit "to" angeschlossen
and you pushing down again
hier fehlt das prädikat
i draw the sky
wieder plötzlich present
and you paint it into grey
kein "into"
i build a world
wieder present
and you tear it down
hier auch
i gave my heart
hier plötzlich wieder past und wieder kein prädikat
and you broke it in parts
dafür hier ein "into"

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth

i gave my soul
da fehlt das "wem" du die seele gibst, wieder das prädikat
i would have given all
hier fehlt "was" du gibst, hier das objekt
to keep it all
for ever it shall be
its dark inside
cant no more keep it up
satzbau, "I can't keep it up no more"
im falling down
in a dark eternity
into

Ref.: how can it be
will it ever be the same
walk one step forward
and two back again -
Stardust in my Mouth - i had Stardust in my Mouth
youve been the Stardust in my Mouth -
STARDUST in my Mouth
 
Hi Officer,

wilbour hat ja schon einiges zum Englisch gesagt - an den ähnlichen Stellen hatte ich auch meine Zweifel, aber wilbour als langjährig auslandsaufenthaltiger Mensch ist da dann doch etwas firmer in der Sprache als ich.

Am Anfang würde ich für "let me eat" auch mal ein "serve me" einsetzen - mal so als Anregung.

Bei Deinen lyrics (Du hast ja einige gepostet - da wäre etwas Geduld angesagt, ehe zu allen Sachen Feedback kommt) finde ich immer wieder Stellen, die ich klasse finde - wie beispielsweise hier stardust in my mouth - und gleichzeitig Konstruktionen, Flüchtigkeits- oder Anfängerfehler und Sätze, die entweder so nicht gehen oder deutlich eleganter sein könnten.

Wie auch immer - Du bringst auf jeden Fall das Thema und die Stimmung gut rüber, mit ein paar schönen Ideen versetzt - und das ist immer schon ein gutes Fundament. Insgesamt könntest Du in Englisch sattelfester werden - da würde mich interessieren, was so Dein Stand ist - bist Du Schüler beispielsweise?

Bei diesem Text könnte ich mir auch vorstellen, dass die Form des: Zu Anfang hast Du, habe ich / und jetzt tust Du, muss ich - die mir insgesamt gut gefällt und auch etwas psychodelisches und Unausweichliches hat - doch vielleicht gegen Ende etwas aufbrichst. Aber das ist Geschmacksache bzw. ein stilistisches Element, was nicht in den Bereich richtig oder flalsch fällt - ich wollte es hier auch nur anmerken.

Generell möchte ich Dir unseren Workshop lyrics ans Herz legen (link in meiner Signatur), da ich denke, dass Du ernsthaft am Songtexte-Schreiben interessiert bist.

Mit herzlichen Grüßen,

x-Riff
 
hi

also erstmal danke an wilbour fürs durch schauen. seh meine fehler und langsam fällt mir einiges wieder ein was da mal alles so in der schule war:)

@x-riff:
also ich bin in der arbeiterklasse heisst soviel wie ich schlag 10 stunden am tag zeit tot und viele meiner texte entstehen spontan meistens wenns mir richtig dreckig geht was wohl von dent texten an sich ersichtlich sein sollte.kann sein das sich grob gegen ende die eigentliche denkrichtung etc ändert aber das ist eher unbewusst.die texte stehen ja so hier nackt und unvollendet so gesehn:)ja mein englisch ist etwas eingerostet.ist schon paar jahre her.aber werd mich am wochenende mal mit dem workshop beschäftigen.
danke für die hilfe

so long
gruss
gruss
 
Hi Officer,

danke auch für die Infos. Ich kann das jetzt besser einordnen - auch das mit dem etwas eingerosteten Englisch macht Sinn. Was ganz hilfreich wäre, ist dass Du über Deine Texte noch mal kurz rübergehst, wenn Du sie hier reinstellst bzw. nachdem Du sei reingestellt hast - und dann mal auf Flüchtigkeitsfehler und Satzzeichen achtest.

Den Workshop kannst Du Dir auch als PDF-Datei runterladen. Er braucht aber auch nicht an einem Stück und von A bis Z "durchgearbeitet" zu werden - man kann auch einfach mit einem Kapitelchen anfangen, das einen besonders interessiert.

Zur Musik hast Du jetzt noch nichts gesagt - ich vermute mal, die Texte sollen schon songtexte sein, aber konkret gibt´s da noch keine Musik zu?

Herzliche Grüße,

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben