Missverständnisse und Fehlbezeichnungen

  • Ersteller Jack Butler
  • Erstellt am
J
Jack Butler
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
28.09.18
Registriert
27.09.06
Beiträge
93
Kekse
64
Ort
Bern, Schweiz
Hallo!

Hoffe der Thread-Titel ist aussagekräftig genug.

Als wir neulich beinem Gig mit einer anderen Band geplaudert haben (ok, wir haben gesoffen), sprach der andere Gitarrist über seinen Tremolo-Hebel. Ich war aber überzeugt, dass der nicht Tremolo- sondern Vibrato-Hebel heisst. Ist ja ein Vibrato-Effekt und kein Tremolo-Effekt, der damit erzeugt wird.
Jedoch wird bei gewissen Herstellern das gemeinte-System z.B. eben auch als Tremolo-System bezeichnet.

Was ist denn nun die offizielle Bezeichnung, oder wurde der Begriff nie genau definiert?

Gruss Jack


Ach ja.. Wenn euch auch noch andere Sachen einfallen/nerven(ähnliche Produkte-Namen, falsche Bezeichnungen usw.), posted sie; interresiert mich sehr!
 
Eigenschaft
 
Hallo Jack,

ohne Gewähr ...

Auf der Fender Stratocaster finden wir ein Vibrato-System, das allerdings als "Tremolo" / "Vintage Tremolo" / "Tremolo-System" bezeichnet wird.
http://www.rockinger.com/index.php?cat=WG071&product=1611C

Spricht jemand also vom Tremolo an seiner Gitarre, sollte es (weitestgehend) dem alten Fender Vibrato-System entsprechen.

Ein Floyd Rose als Tremolo zu bezeichnen wäre falsch. Hier handelt es sich um ein Vibrato-System.

Die meisten Menschen nehmen es nicht so genau mit Worten - und Worte können im Laufe der Zeit auch ihre Bedeutung wechseln. Zudem sind manche Worte bzw. Wortbedeutungen auch an Gebiete oder soziale Schichten gebunden.

Mit "Date" bezeichnen wir im Deutschen ein Treffen. Man kann ein "Date" mit einem Mädchen haben, sich aber auch mit Kumpeln treffen.
In England bezeichnet ein "date" ein "Stelldichein". Die Bezeichnung für ein "informelles Treffen" ist "appointment". Wer das falsche Wort benutzt kann arg ins Fettnäpfchen treten. Es gibt aber auch zwischen Amis und Briten einige Unterschiede in Wortbedeutungen.

Die Kinks benutzten in einem Song das Wort "fag" - was in England "Zigarettenkippe" bedeutet. Bei einer USA Tournee der Kinks waren außergewöhnlich viele Männer im Publikum. Die Kinks wunderten sich sehr. Bis man ihnen erklärte, dass "fag" in den USA auch "Schwuler" heißt. In den USA wurde der Liedtet also anders interpretiert ...

In Deutschland tirbt das Wort "falls" (konjunktivische Bedeutung) übrigens derzeit aus. Fälschlicherweise wird immer das Wort "wenn" (eigentlich temporär) benutzt. Ich kriege immer zuviel, wenn ich die Nachrichten höre. Falls sich das nicht ändert, schreibe ich mal einen bösen Brief!

Also: Dir bleibt nichts anderes übrig als zu interpretieren ...

Gruß
Andreas
 
Mit "Date" bezeichnen wir im Deutschen ein Treffen. Man kann ein "Date" mit einem Mädchen haben, sich aber auch mit Kumpeln treffen.
In England bezeichnet ein "date" ein "Stelldichein". Die Bezeichnung für ein "informelles Treffen" ist "appointment". Wer das falsche Wort benutzt kann arg ins Fettnäpfchen treten. Es gibt aber auch zwischen Amis und Briten einige Unterschiede in Wortbedeutungen.

Die Kinks benutzten in einem Song das Wort "fag" - was in England "Zigarettenkippe" bedeutet. Bei einer USA Tournee der Kinks waren außergewöhnlich viele Männer im Publikum. Die Kinks wunderten sich sehr. Bis man ihnen erklärte, dass "fag" in den USA auch "Schwuler" heißt. In den USA wurde der Liedtet also anders interpretiert ...

In Deutschland tirbt das Wort "falls" (konjunktivische Bedeutung) übrigens derzeit aus. Fälschlicherweise wird immer das Wort "wenn" (eigentlich temporär) benutzt. Ich kriege immer zuviel, wenn ich die Nachrichten höre. Falls sich das nicht ändert, schreibe ich mal einen bösen Brief!

Also: Dir bleibt nichts anderes übrig als zu interpretieren ...

Gruß
Andreas

Hei Cadfael

Dachte zwar eher an "Missverständnisse und Fehlbezeichnungen" in der Gitarren-Welt (OK, Kinks lassen wir gelten:)), ist aber trotzdem interessant!

Kennt ihr weitere solche "Missverständnisse"?

@LennyNero
Was die Unterschiede zwischen beiden ist wusste ich natürlich schon.
Ich kann aber aus dem Thread herauslesen, dass dank der Copyright-Probleme der Begriff "Tremolo" von Herrn Fender zweckentfremdet wurde!
Danke


Gruss

Jack
 
@LennyNero
Was die Unterschiede zwischen beiden ist wusste ich natürlich schon.
Ich kann aber aus dem Thread herauslesen, dass dank der Copyright-Probleme der Begriff "Tremolo" von Herrn Fender zweckentfremdet wurde!

Ich haette direkt den richtigen Beitrag verlinken sollen :)

Aber egal... du hast es dann ja doch gefunden.


Ansonsten:

Tuner => Englische Bezeichnung fuer die Stimmwirbel
Tuner => Englische Bezeichnung fuer das Stimmgeraet
Tuner => Englische Bezeichnung fuer jemanden, der Verstärker, Effektgeraete etc. umbaut



"Tone" => Klangregelung an der Gitarre (manchmal auch an Amps oder Effekten vorhanden)
"Tone" => Umschreibung des Gitarrensounds. Irgendwie ein Ueberbegriff fuer die Mischung aus Klang, Spieltechnik etc.
 
"head" --> engl. für kopfplatte eines saiteninstruments
"head" --> angl. bezeichnung eines verstärkertopteils

"vintage" --> wörtl. übersetzt: weinlese
"vintage" --> bezeichnung für alte, gediegene instrumente o.Ä. (Zitat unser drummer: "vintage? mein opa is vintage!" :))
 
bridge = Brücke / Steg einer Gitarre
bridge = Übergang in einem Musikstück (z.B. Strophe - Chorus)

Chorus = Bodeneffektgerät
Chorus = Refrain

In England (oder zumindest Teilen davon) heißt der Liedtext nicht "lyrics" sondern "words"!

Gruß
Andreas
 
Floorboard => Grösseres Schaltpedal zur Steuerung analoger Schaltfunktionen bzw. MIDI-Daten. Meist für 19" Rack-Geräte.
Floorboard => Ein Brett, für den leichteren Transport von Einzeleffektpedalen, die fest darauf montiert sind.

Holy Grail => Digitales Hallgerät von Electro Harmonix
Holy Grail => Niederohmiger Singlecoil mit Vintage(Weinlese-:D)-Sound von Don Lace

Massiv => Ohne Hohlraum
Massiv => Verwendung von nur einem Werkstoff (z.B. Korpus nur aus Erle)

Kühlschrank => Ein Mannhohes Gerät zum Kühlen von meist Lebensmitteln
Kühlschrank => Umgangssprachlich für ein grösseres Rack:D

Gruss

Jack
 
Massiv => Ohne Hohlraum
Massiv => Verwendung von nur einem Werkstoff (z.B. Korpus nur aus Erle)

MASSIV - Aggro Rapper aus WEDDING!! Habibi! "DAS IST SCHICKSAL - DIE KANACKEN SITZEN IMMER IM GERICHTSSAAL" lol
 
Die Kinks benutzten in einem Song das Wort "fag" - was in England "Zigarettenkippe" bedeutet. Bei einer USA Tournee der Kinks waren außergewöhnlich viele Männer im Publikum. Die Kinks wunderten sich sehr. Bis man ihnen erklärte, dass "fag" in den USA auch "Schwuler" heißt. In den USA wurde der Liedtet also anders interpretiert ...

Wobei Faggot oder "Fag" schon eher böse gemeint ist... im deutschen eher mit Schwuchtel vergleichbar...

Im britischen Englisch heißt Faggot auch Schweinsfleischlaberl (für deutsche: Fleischklöße)
 
Im britischen Englisch heißt Faggot auch Schweinsfleischlaberl (für deutsche: Fleischklöße)

...und "heubündel" - wobei daher auch der name für die schwulen kommt. im nicht britischen ausland heissen engländer aber allgemein "faggots"
 
"Transe" --> umgangssprachlich für transistor/ transistorbetriebene geräte (zb. amps)
"Transe" --> umgangssprachliche bezeichnung von transvestiten

"Paula" --> frauenname
"Paule" --> anders für gitarren im les paul stil

"Tretmine" --> Sprengstoffladung, die durch berührung eines oben montierten zünders zur explosion gebracht wird
"Tretmine" --> Slangbezeichnung für bodeneffektpedale (ich hasse das wort tretmine"

"turm" --> hohes gebäude
"turm" --> umgangssprachlich für große/hoch aufgetürmte verstärker

"dive" --> engl. für tauchen oder kopfsprung
"dive" --> kurzform von "dive bomb" --> extremes runtermodulieren des tones mithilfe eines vibratosystems
 
Da fällt mir auch noch was ein was hier im Board sehr viele falsch sagen, was mich auch immer ärgert :screwy: :

Eine Combo --> Mehrere Musiker
Ein Combo --> Verstärker mit integrierter Box

So endlich ist das mal gesagt worden.
 
Da fällt mir auch noch was ein was hier im Board sehr viele falsch sagen, was mich auch immer ärgert :screwy: :

Eine Combo --> Mehrere Musiker
Ein Combo --> Verstärker mit integrierter Box

So endlich ist das mal gesagt worden.

Hallo Guitar_P,

damit hast Du dir deine ersten "Karma-Punkte" eingehandelt! :)

Einen Combo für die Combo bitte! :great:

Gruß
Andreas
 
Hallo Guitar_P,

damit hast Du dir deine ersten "Karma-Punkte" eingehandelt! :)

Einen Combo für die Combo bitte! :great:

Gruß
Andreas

Hi Andreas,

diesen Hinweis "der/die Combo" hat aber ein User schon seit längerer Zeit in seiner Sig.
(wenn ich es schaffe, mit der SuFu in der Sig zu suchen, poste ich den Namen)

€dit: gefunden - https://www.musiker-board.de/vb/member.php?u=30559

Aber natürlich gönne ich User Guitr_P seine Punkte!

Greetz :)
 
Gibson oder Dschibson?
Mel Gibson, oder Gibsy Kings?
 
vielleicht noch die altmodische bezeichnung "rythm" und "treble" auf les pauls, da versteht man heute ja auch etwas anderes drunter. treble kann sogar "verdreifachen" heissen, hier meint es "sopran", auf meinem amp heissen die regler mit gleicher funktion mehr "bass" "middle" und "high"
 
gitte -kurz für "gitarre"

gitte -kurzform von "brigitte", auch gitti, (siehe "gitti und erika")
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben