2 parts rap

  • Ersteller stillStaNding
  • Erstellt am
S
stillStaNding
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
11.01.10
Registriert
28.12.09
Beiträge
2
Kekse
0
Hi leute,
ich bin neu hier aufm board und wollte hier mal meinen selbstgeschriebenen englischen rap text posten. Dieser hat bis jetzt leider nur 2 parts, der rest wird noch kommen ;-)
Ich bitte euch ihn mal durchzuchecken, ob ihr fehler oder desgleichen findet.
Ich selbst bin 16 Jahre ^^.
MfG stillStaNding


Part 1 :
every weekend whey they are together
the same shit is going on ma house
I´ll try to escape there
but there is no possibility
an´ I have to hear that beef with my ears
how many times I was caught in the middle
try to to clearify it an´ not to be quiet
but it seems so that both of them couldn´t understand me
I look through the window an´ ma thoughts run there

Part 2 :

I´m sure that there are no other humans that have beef like they´ve
often I think about this, it makes me sad an´ I have to force me not to cry
to overcome it I write this shit down to forget, but its useless
like ma attempts which I´ve tried so long
I think I give it up ´cause I cannot see any progresses
and let them going on doing theire shit,i know its sad
 
Eigenschaft
 
Part 1 :
every weekend whey they are together
// wheN they are together... und wer ist eig. die? Solltest erwähnen, wer genau "sie" sindo_O
the same shit is going on ma house
// going on IN ma house
I´ll try to escape there
// escape würde reichen. Ich würde aber "escape from it" oder so ähnlich nehmen. ka. find grade nix besseres...
but there is no possibility
an´ I have to hear that beef with my ears
// Womit denn sonst? xD with my ears kann weg!
how many times I was caught in the middle
// the middle of it
try to to clearify it an´ not to be quiet
but it seems so that both of them couldn´t understand me
// seems that - das "so" kann weg!
I look through the window an´ ma thoughts run there
// out of the window. Wir Deutschen schauen zwar durch das Fenster, aber die Amis gucken raus^^

Part 2 :
I´m sure that there are no other humans that have beef like they´ve
// siehe oben 1. Zeile
often I think about this, it makes me sad an´ I have to force me not to cry
// I have to force me hört sich wieder holprig übersetzt an. Weiß nicht wie genau man das anders sagen würde, aber ich würde das "I have to" einfach ganz weglassen
to overcome it I write this shit down to forget, but its useless
// "overcome" durch "get over it" ersetzen. Außerdem heißt es "it's"
like ma attempts which I´ve tried so long
I think I give it up ´cause I cannot see any progresses
// Soweit ich weiß, kann man in dem Zusammenhang keine Mehrzahl von "progress" benutzen - also nur "progress"
and let them going on doing theire shit,i know its sad
// their + it's
 
Ok danke für die Verbesserungen ;-)
Das war aber eigentlich auch meine Absicht, dass man darüber nachdenken soll, um wenn es geht :p
mit dem " I´ll try to escape there " mein ich quasi vom Ort des Geschehens

aber danke =)
 
S
  • Gelöscht von antipasti
  • Grund: Kein Inhalt

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben