Meinungen: Deu + Eng in einem Lied

  • Ersteller Bingoman
  • Erstellt am
Bingoman
Bingoman
Gesperrter Benutzer
Zuletzt hier
29.06.10
Registriert
04.11.05
Beiträge
142
Kekse
38
Mich würde mal interessieren wie ihr Lieder findet in denen Deutsch und Englisch zusammen drin vorkommt, zum Beispiel Vers Deutsch und Refrain Englisch, oder sowas wie bei Seeed etc...
 
Eigenschaft
 
Ist schwierig das gut zu bewerkstelligen, denke ich.

Gibt aber ein paar gute Sachen, Falco fällt mir da zum Beispiel ein...

Wäre sicher mal einen Versuch wert. :)
 
Die "Band ohne Namen" hat das auch mit Erfolg gemacht...

... warum nicht...

Christina Stürmer verbindet auch mehere Sprachen in z.b. "Mama"
 
Ich finds ab und zu mal ganz gut.
Bei Geboltze haben wir das auch schon gemacht.

Richtig eingesetzt is das nich schlecht um Strophe und Refrain z.B. noch deutlicher voneinander abzuheben.
 
Wenn man das richtig mischt kann das den Song interessanter machen.
Als Beispiel im Metal fällt mir da gerade nur Belphegor ein:

Du König der Wollust
Goatreich - Aqueragoyti
Fleshcult forever
:rock:

Hier wird es also eine Art Zitat vor der Strophe benutzt. Und das klingt gut.
 
Wenn ihr das in ein, zwei Liedern macht, bestimmt nicht verwerflich. Wenn es Überhand gewinnt, wird es nervig und wirkt nicht gerade professionel; als ob ihr keine komplett englischen Texte auf die Reihe bekommt.
Was einerseits seltsam, andererseits interessant wirkt, ist zum Beispiel Maroon. Auf ihrem neuen Album haben sie ein Lied, wo man in einem kurzen Break das Wort 'Angst' hört. Das wohl einzig deutsche Wort auf dem ganzen Album.
Demnächst wollte ich mal einen Schritt weitergehen und ein viersprachigen Text schreiben - was dann auch zum Thema passen, bzw. notwendig sein, würde -, da mir im Großen und Ganzen deutsch-englisch nicht unbedingt gefällt.
The proof of the pudding is in the eating.

Blind
 
Ja ich meinte ja jetzt eher so wie Errraddicator es geschrieben hat, das man zwischen Strophen und Refrain, oder Strophe zwischen Strophe etc... trennt. Nicht in einem Satz zwei Sprachen :screwy: .
 
Blind schrieb:
Was einerseits seltsam, andererseits interessant wirkt, ist zum Beispiel Maroon. Auf ihrem neuen Album haben sie ein Lied, wo man in einem kurzen Break das Wort 'Angst' hört. Das wohl einzig deutsche Wort auf dem ganzen Album.

Blind

Genau genommen ist "Angst" ein eingeeglischtes Wort. hat auch eine spezielle Bedeutung im Englischen, wird sehr oft für Ängste/Depressionen von Jugendlichen verwendet...

Naja allerdings spricht man es dann ängst aus und in dem Lied ist wohl vielleicht wirklich das deutsche "Angst" gemeint. ;)
 
MrK8nister schrieb:
Ja ich meinte ja jetzt eher so wie Errraddicator es geschrieben hat, das man zwischen Strophen und Refrain, oder Strophe zwischen Strophe etc... trennt. Nicht in einem Satz zwei Sprachen :screwy: .
Och, das gibt's auch und find ich alles andere als schlecht!

"2002, the year Schwachsinn broke"
"Der Teil, den ich versteh, ist: Home ist nun mal where your heart is"
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben