Oneiric Life (text von mir)

antipasti schrieb:


Das hast du nachgeschlagen, gib`s zu :)


"handsome" steht im Wörterbuch tatsächlich nur so wie du ´s beschrieben hast.
Beim lesen hab ich das Handsome aber einfach so aufgenommen da ich meine es auch schon einmal im Kontext zu "brav" gehört habe, genauer gesagt zu "zahm".
Entweder ist es ein verbreiteter Irrglaube, oder einfach in keinem Wörterbuch ;-)

Eure Diskussion driftet etwas auseinander.
Ich denke jeder der der anderen Sprache mächtig ist wird den text so gut es geht selbst übersetzten, bzw nachher nach seinem Stiel "korrigieren".
Ich kann nur für mich sprechen, aber als ich sagte dass der text doch derselbe inhalt bleibt meinte ich auch genau das. Es ist war das niemand, der einen Liedtext übersetzen soll, ihm direckt auf der "richtigen" weise übersetzt. Jedoch bleibt der eigentliche inhalt derselbe. Aber in unserem genannte falle währ `s ja eher jemand den man kennt und der der Sprache mächtig ist. Sprich jemand den man vorher genau sagen kann, wie es gemeint ist. Den Job von dem Buchübersetzer stelle ich mir auch sehr schwierig vor. Eben weil man ja versuchen muss den Stiel mit zu übersetzen. Demnach würd' ich auch keinem Fremden einen Liedtext zum Übersetzen geben.

@antipasti:
Das mit den Rechten (Von "das Recht", will hier keinem Rasissmus unterstellen ^^) ist sehr interessant. Kannst du ja vllt auch in den Workshop hau'n!
 
Cervin schrieb:
Das hast du nachgeschlagen, gib`s zu :)

Nein - dieses Werk gehört nicht erst neuerdings zur Standard-Lektüre in Englisch-Kursen. Danach kommt dann "1984" von Orwell und denn werden beide Utopien miteinander verglichen. So war es bei uns einst.
Cervin schrieb:
Eure Diskussion driftet etwas auseinander.
Ich weiß nicht, ob die Diskussionen auseinanderdriften, auf jeden Fall haben sie sich völlig von der Eingangsfrage entfernt. Meine Bemerkungen waren aber auch kein "Veto". Ich wollte eher ein paar Aussagen von Bobthemage ein bißchen "entkräften", da sie zwar selbstbewußt vorgetragen waren, aber teils auch doch nur auf gefährlichem Halbwissen beruhen - ohne dabei natürlich völlig falsch zu sein.

Und jetzt mach ich mich mal wieder an den Ursprung: Deinen Text, damit das Gnanze hier mal wieder ansatzweise hilfreich wird.

Und ob Kunst oder nicht, ich sag Dir einfach, was ich ganz subjektiv als "kritisch" empfinde. Was DU dann damit anfängt, bleibt Dir überlassen. Ich garantiere auch nicht, dass alles stimmt, was ich hier sage.

A long day gone

Frage: was soll es sagen? Ich nehme an, sowas wie: ein langer tag ist vorüber. Soweit ich weiß, müsste zwischen day und gone wenigstens ein "is" ... wobei es so natürlich interessant lyrisch klingt.

A long dream undergone

Der Begriff "undergone" ist mir fremd und LEO als einzige hinzugezogene Referenz liefert auch keine Treffer. Was es aber gibt ist "go(ne) under" oder "sink" u.ä., falls Du "untergehn meinst" ... wobei ich mir auch nicht sicher bin, ob das Bild eines "untergehenden Traumes" im Englischen greift. Vielleicht ganz simpel: A long-lasting(?) dream is over now" oder "given up"... was natürlich den sehr prägnanten Rhythmus Deines Werkes beeinflusst.

A new dream had come

Bin unsicher, schlag nochmal nach: Habe intuitiv den Eindruck, ein "has" würde ausreichen.


Survived awake

Geht das in der Form so? Soll es heißen: überlebte wach (in wachem Zustand). Unsicher. Nachschlagen bitte.

Course that what seams

Ich glaub, das hatten wir schon, oder? "'cause that what seems"... ob "that what seems" geht weiss ich nicht. Aber ich gebe zu, dass es auch wieder irgendwie cool und lyrisch klingt.

... möglich , dass es auch Begriffe wie "undergone", "day gone" u.a. in der englischen Literatur/Lyrik gab oder gibt. Ich kann leider hier nur meine etwas zurückliegenden Schul-englischen LK-Erfahrungen als Grundlage nehmen, wo englische Lyrik weniger behandelt wurde.

Ansonsten lässt sich der Text hübsch lesen. Ein bißchen wie ein Gedicht von Poe... wobei ich natürlich keinen direkten Vergleich wagen würde, weil ich gar kein Poe-Gedicht kenne.:screwy:
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben