Nur B , kein H !?!?

  • Ersteller GuitarRa
  • Erstellt am
GuitarRa
GuitarRa
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
12.01.08
Registriert
03.07.05
Beiträge
616
Kekse
22
Ort
Nienburg
Hi,
hab mir mal die Noten (Akkorde) von meiner Musiklehrerin angeguckt die sie mir gegeben
hat, (Juli-Dieses Leben) Auf den original Akkorden steht als Akkord überall B und sie hat dann ganz oben rüber geschrieben "Nur H, kein B!" .
H und B ist doch genau das gleiche ?? Versteh ich nich :confused:
 
Eigenschaft
 
Nya H ist die deutsche Bezeichnung für das B, das international verwendet wird. (wenn mich nicht alles täuscht)
 
Nach meinem Wissen ist das im Notensystem in Amerika/England usw. genannte B ein H !
Im Musikunterricht wurde dir bestimmt mal beigebracht das ein um einen Halbton verminderte H ein (also ein "Hes") ein B ist ! Die Noten, bzw. Tabs oder Akkorde sind in der amerikanischen Schreibweise notiert und um zu verhindern das du ein "H-es" spielst, hat sie dazu geschrieben das dies nur ein H ist ! Ich hoffe ich verzapfe hier keine schei..., aber das war mein erster Gedanke, zu deiner Frage und würde sich mir so erklären...
 
Weiß nicht ob sie/du das meintest, aber meinte sie vllt dass die Akkorde da auf englisch stehen und du die deutschen spielen sollst ?

D.h. engl.: B -> dt.: H
engl.:Bb -> dt.: B

PS Yuchu erster Thread:)
 
Aufklärung:

Ein Mönch hat bei einer "Überlieferung" ein kleines b als h gelesen, weil wasweißich der schrieber eine sauklaue hatte^^ und deswegen wurde es so "eingebürgert"....eigentlich ist b richtig ;) (a,B,c,d.....)


mfg
 
Genau so.
Im Dt. ist b ebendas bB (oder B flat) im int. Gebrauch.
Und Du sollst h spielen, nicht b.

Angelika
 
So wird's vermutlich sein, aber probier doch einfach was passt. Probier an der Stelle ein (engl. Schreibweise!) B oder Bb ... eins wird passen, das andere schief klingen ;)

edit: Richtig, die Töne sind einfach nach dem Alphabet benannt. Deswegen heißt der Kammerton auch "A".
 
ah okay .. dann weiß ich bescheid ;)

achja , hatte mich in der überschrift vertan ! :D es sollte heißen "Nur H, kein B" !
Aber hab das ja dann nochmal richtig im eigendlichen post geschrieben ;)
 
Aufklärung:

Ein Mönch hat bei einer "Überlieferung" ein kleines b als h gelesen, weil wasweißich der schrieber eine sauklaue hatte^^ und deswegen wurde es so "eingebürgert"....eigentlich ist b richtig ;) (a,B,c,d.....)


mfg

das ist ja mal Intressant... wusst ich nicht, danke für die Aufklärung
 
Aufklärung:

Ein Mönch hat bei einer "Überlieferung" ein kleines b als h gelesen, weil wasweißich der schrieber eine sauklaue hatte^^ und deswegen wurde es so "eingebürgert"....eigentlich ist b richtig ;) (a,B,c,d.....)


mfg

Wieso wusste ich schon beim lesen des Threadtitels, dass diese Antwort kommt.
;)
 
B ist übrigens nicht international, sondern nur angelsächsisch.

Ansonsten halten das die Kulturen, wie sie wollen. Die romanischen Sprachen haben wieder ihr ganz eigenes System und pfeifen auf h UND b ;).
 
Nach meinem Wissen ist das im Notensystem in Amerika/England usw. genannte B ein H !
Nciht nur da, sondern überall ausser in Deutschland / im deutschsprachigen Raum.
Die verdammte Nationalisierung macht nur Ärger. Das Beste ist wohl, man kommt mit beidne System klar und kennt die Verbindung.
 
dachte ich mir auch. als ich mit meinem stimmgerät die h saite stimmen wollte stand da auch nur ein b und ich hab nicht gewusst warum ^^ aber mittlweiler weiß ichs :p
 
Nciht nur da, sondern überall ausser in Deutschland / im deutschsprachigen Raum.

Das ist quark. Ausserhalb des deutschen und englischen Sprachraums wird überwiegend weder das eine, noch das andere verwendet.

Wenn es überhaupt sowas wie eine inoffizielle internationale Schreibung gibt, dann ist das die Solmisations-Variante. Ohne h und b.

Es gibt allerdings keine Institution, die sowas als international festlegen könnte.

b ist nur angelsächsisch, sonst nix.


http://de.wikipedia.org/wiki/Anderssprachige_Tonbezeichnungen
 
lol .. was ich da wieder für ne diskussion ausgelöst habe :D:rolleyes:
 
Aufklärung:

Ein Mönch hat bei einer "Überlieferung" ein kleines b als h gelesen, weil wasweißich der schrieber eine sauklaue hatte^^ und deswegen wurde es so "eingebürgert"....eigentlich ist b richtig (a,B,c,d.....)


mfg
Wieso wusste ich schon beim lesen des Threadtitels, dass diese Antwort kommt.

und wieso wusste ich das ihr beide das schreibt ;) .
abhilfe schafft , das buch hear and read guitar :). da stehs auch noch ma drinne ;)

Um mal zu klugscheissern:

"Aufgrund eines Schreibfehlers, den ein Mönch bei der Vervielfältigung von Notenbüchern anno dazumal machte, bürgerte sich hierzulande die Bezeichnung "h" bzw. "H" für das "b" oder "B" ein."

b = für einen einzelnen ton , B = für einen Akkord
 

Den Franzosen, Italiener oder whatever möchte ich sehn, der das tatsächlich benutzt. Im internationalen Verkehr, versteht sich. Nationale Betrachtungen sind im Jahre 2006 unangebracht.

EDIT: Ich soltle vielleicht noch annmerken, dass es sich nur um meine ganz persönliche Meinung handelt, nicht um das für alle geltende Ultimo :D
Und das Thema ist für mich als "Pro Globale Zusammenführung" Denkenden (Eine Weltregierung, eine einzige Sprache für alle etc.) nun mal ein wunderbarer Ansatzpunkt. Ich finde, dieses Wirrwarr an unterschiedlichen, teilweise fälschlicherweise gleich wirkenden System, verursacht unnötiges Chaos.
 
Den Franzosen, Italiener oder whatever möchte ich sehn, der das tatsächlich benutzt.

Schon mal in nem französischen Orcheser gesessen? :D

Im internationalen Verkehr, versteht sich.

Naja, da sag ich auch "b". Aber da rede ich eben auch meist englisch.

Aber bloss, weil englisch de facto Weltsprache #1 ist, muss man ja nicht alles angelsächsische (bzw heute: alles amerikanische) übernehmen.

Nationale Betrachtungen sind im Jahre 2006 unangebracht.

So You should turn to English :D

Und das Thema ist für mich als "Pro Globale Zusammenführung" Denkenden (Eine Weltregierung, eine einzige Sprache für alle etc.) nun mal ein wunderbarer Ansatzpunkt.

OK, dann kann ichs nachvollziehen.

Wär aber nix für mich. Nur eine Sprache....Himmel, nein. Da geht ja 99% Kulturgut verloren. Ne Bedienungsanleitung ist vielleicht übersetzbar, aber alles andere ist in Originalsprache immer anders als übersetzt.

Das würde eindeutig bei Neusprech enden. Und das fände ich doppelplusungut ;)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben