Flanger-Aussprache???

  • Ersteller Stimmbruchjunge
  • Erstellt am
aber sehr geil finde ich das framus ja FRAMUS ausgesprochen wird und nciht Freymus also englisch, obwohl ichs weiß mach ich das jedesmal falsch. Oder Gibson nciht Dschibson sondern wirklich Gibson ausgesprochen wird.
 
Karl schrieb:
aber sehr geil finde ich das framus ja FRAMUS ausgesprochen wird und nciht Freymus also englisch, obwohl ichs weiß mach ich das jedesmal falsch. Oder Gibson nciht Dschibson sondern wirklich Gibson ausgesprochen wird.

framus is ne deutsche firma, warum also "freymus" ? :cool:
das mit dem "dschibson" muss ich mir auch abgewöhnen :D
 
Karl schrieb:
aber sehr geil finde ich das framus ja FRAMUS ausgesprochen wird und nciht Freymus also englisch, obwohl ichs weiß mach ich das jedesmal falsch. Oder Gibson nciht Dschibson sondern wirklich Gibson ausgesprochen wird.
beides richtig, wie du es sagst! mel dschibson... zhhh :screwy:

übringends hab ich schon leute gehört die sagen 'Deusenberg' anstatt Düsenberg. Keine ahnung ob das richtig ist, klingt aber bescheuert :rolleyes:
 
wird tortois nicht tortoahhhhs (weiches s am ende) ausgesprochen?
 
Ich spreche Flanger immer "Flenger" aus.
Oft habe ich auch schon "Flayncher" gehört.
 
crashonline schrieb:
wird tortois nicht tortoahhhhs (weiches s am ende) ausgesprochen?
nee, ich denk ma das wird "tortiss" oder so ähnlich ausgesprochn. ist ja eigentlich (glaub ich) nen französisches wort, ist aber in der englischen aussprache geläufiger.
 
Killamangiro* schrieb:
"thörtiss"
"juuhs and kättner"

H&K ist soweeit ich weiss ne deutsche Firma, oda??
dann muss es "Huugches und Kettner" ausgesprochen werden.
 
mal abgesehen davon, würd ich mir mal überlgen, ob es sich wirklich lohnt, sich einen FLANGER von BOSS zu kaufen! ich habe mir damals für über 100 € einen gekauft und ihn NIE benutzt! viel lohnener ist ein gutes multieffekt-gerät!

man kann (meiner meinung nach) einen Flanger echt nicht oft anwenden! die verschieben die phase echt schon stark, sodass es sich immer wie "spielzeug" anhört! und wenn man ihn nur für einen song braucht, ist es rausgeschmissenes geld!

think about that!
 
d0mIn0 schrieb:
nee, ich denk ma das wird "tortiss" oder so ähnlich ausgesprochn. ist ja eigentlich (glaub ich) nen französisches wort, ist aber in der englischen aussprache geläufiger.
beides falsch. richtig isses, wie ich das geschrieben hab. tortois ist auch ein begriff für schildkröte und kommt auf keinem fall aus dem französischen!!

"thörtiss" ist richtig!
 
kirkhammett150 schrieb:
mal abgesehen davon, würd ich mir mal überlgen, ob es sich wirklich lohnt, sich einen FLANGER von BOSS zu kaufen! ich habe mir damals für über 100 € einen gekauft und ihn NIE benutzt! viel lohnener ist ein gutes multieffekt-gerät!
quote/]
Nene einen kaufen wollt ich ja auch nicht ich wollte nurmal wissen wie das ausgesprochen wird;)
 
Gika schrieb:
Und? Wie spricht man es aus? Weiss es leider auch nicht.
Bei Hughes & Kettner und Floyd Rose bin ich mir auch nie sicher.
Finde es etwas peinlich, deshalb hab ich noch nie nen Hughes und Kettner Amp ausprobieren können. Kann mir jemand helfen?

hab mir von unserm verkäufer den spitzname hugo abge"schaut" ^^
 
Killamangiro* schrieb:
beides falsch. richtig isses, wie ich das geschrieben hab. tortois ist auch ein begriff für schildkröte und kommt auf keinem fall aus dem französischen!!

"thörtiss" ist richtig!

so würde ein Franzose das aussprechen. :D

Domino hat schon recht, da ganze wird "tortis" (mit o ausgesprochen wie in "caught") ausgesprochen. ein "ö" hat dort nichts zu suchen.

gruss
eep
 
nagut auf deine version lass ich mich auch noch ein..

(übringeds, ich bin franz. schüler und die franzosen würden dass thortwa aussprechen...)
 
Killamangiro* schrieb:
nagut auf deine version lass ich mich auch noch ein..

(übringeds, ich bin franz. schüler und die franzosen würden dass thortwa aussprechen...)

da gibts kein einlassen, die Aussprache ist halt einfach so. Für sowas gibt es Wörterbücher, in denen hinter jedem wort die Lautschrift angegeben ist. da kann man ganz einfach nachprüfen, wie das Tier jetzt wirklich heisst.

Franzose würde "tortuase" sagen, da noch ein "e" hinter dem "s" folgt wird es mit ausgesprochen. ;)
Was ich ich eher sagen wollte: wenn ein Franzose das wort auf englisch aussprechen würde.

So wird zB. "bubble" anstelle von "babbel" bei einem Franzosen "böbel" ausgesprochen (ja, mit wirklich langem ö). Ich versteh beim besten willen nicht, wie die auf diese Aussprache kommen. Viele franzosen oder romands sprechen das so aus. "bübel" könnte ich noch verstehen, aber mit "ö"...nee!
deswegen der scherz mit dem törtiss.

gruss
eep
 
hier in norddeutschland sagt man flängää^^

und hughes und kettner hab ich immer hafs und kettner ausgesprochen
 
Also uns ist die Schildkröte als "Tortess" beigebracht worden...
Zum Floyd Rose: "Floit Rous" würd ich das mal aussprechen...
 
Auf Flanger reimt sich => danger ( engl.: Gefahr ). Und das weiß ja eigentlich jeder, wie man es ausspricht.
 
eep schrieb:
So wird zB. "bubble" anstelle von "babbel" bei einem Franzosen "böbel" ausgesprochen (ja, mit wirklich langem ö). Ich versteh beim besten willen nicht, wie die auf diese Aussprache kommen. Viele franzosen oder romands sprechen das so aus. "bübel" könnte ich noch verstehen, aber mit "ö"...nee!
deswegen der scherz mit dem törtiss.

das machen nicht nur die franzosen :D ... ich hab mal in zürich ne multimedia ausbildung gemacht. die ostschweizer sprachen alle von böttöns (button), windöws, etc.

tortois würde ich "to(r)tes" aussprechen ^^
 
Sebbo
  • Gelöscht von LennyNero
  • Grund: Nekroposting
It's fun to lose
  • Gelöscht von LennyNero
  • Grund: Nekroposting
dave_murray
  • Gelöscht von LennyNero
  • Grund: Nekroposting
Ich war früher auch mal Verfechter der richtigen Aussprache, und über die Deutschen gelacht, die da z.B. Michelin, Douglas oder "Jumbo Jet" genau wie man es schreibt gebrauchten. Aber inzwischen habe ich mir überlegt, dass es eigentlich sinnvoller wäre, Fremdwörter strikt auf Deutsch auszusprechen anstatt auf Halbenglisch. Wer lässt sich schon in richtige englische Aussprache fallen, da müsste man ja nach bald jedem 2. Wort den Tonfall ändern. Und so werden eben die englischen Wörter mit deutschen Vokalen gesprochen - finde ich auch peinlich.

Ich finde es sogar ganz lustig, z.B. T-Mobile genau so zu sagen, wie man es schreibt, natürlich mit Betonung auf das e und mich dann von Leuten berichtigen zu lassen, die in Wirklichkeit keine Ahnung haben. :)

Ganz toll fand ich auch beim Aufkommen von GPRS, wie es ganz normal auspreche und mich der Telefonverkäufer stolz mit DschiPiErEs korrigiert. Das finde ich wirklich peinlich, möcht nicht wissen, wie der Typ Toys R Us ausgeprochen hätte. ;)

Und im Fall von Hughes&Kettner kann man auch auf HahKah ausweichen. ;)
 
Gehört das zur Allgemeinbildung das richtig aussprechen zu können?

Ich habs bis jetzt immer falsch gemacht ("Flänger"). Mir hat aber noch kein Verkaufer das Gefühl gegeben das ich damit falsch liege :eek:
Das spricht eigentlich für eine gute Ausbildung des Verkäufers, weil es besser ist den Kunden, nicht zu belehren.
Im Musik-Laden sogar eher ungewöhnlich. :rolleyes:
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben