"Fußlage", in English?

MS-SPO
MS-SPO
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
22.04.24
Registriert
03.05.19
Beiträge
2.018
Kekse
9.253
Mal dumm gefragt, weil mir google, translate.google und Wikipedia bisher nicht helfen:

Gibt es eine Übersetzung oder ein Fachwort im Englischen für "Fußlage"?

Danke+Gruß
 
Mahlzeit,

mir ist dafür der Begriff "footage" bekannt, ich weiß nur nicht, ob dies auch "offiziell" so benannt ist.

Gruß

Michael
 
  • Interessant
Reaktionen: 1 Benutzer
Foot pitch. Die stops sind die Register
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Ich habe gerade noch "Footage" auf dem Yamaha Reface YC gelesen (wurde weiter oben auch schonmal erwähnt) :)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Ja, danke. Nur denke ich, die Pfeifenorgeln waren früher da, damit namensgebend und (für mich) entscheidend.

"Footage" meint heute auch eher "Gefilmtes". Möflicherweise gibt's auch hier eine sprachliche Nähe zum 35 mm Film (vermutlich 1 foot).
 
Ich denke, da Begrifflichkeiten eh' fachspezifisch sind, sollte es nicht zu Irrtümern kommen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben