Wo wir schon mal beim Korrigieren sind:
Ich weiss, Du hast es auch nur zitiert und ich meine es auch ganz friedlich

aber:
"50th " = "fiftieth" bedeutet auf deutsch "fünfzigste"
"60th" = "sixtieth" bedeutet auf deutsch "sechzigste"
und kann sich zum Beispiel auf "anniversary", also einen fünfzigsten oder sechzigsten Jahrestag beziehen.
Hier wird es aber oft in einem anderen Sinn gemeint und sollte deshalb auch dementsprechend ausgedrückt werden:
Beispiel:
"in the early 50s = Anfang der 50er Jahre
Wenn hier von Hälsen mit dieser Jahreszahl gesprochen wird, dann sind doch Hälse aus den 50er oder 60er Jahren gemeint und keine fünfzigsten oder sechzigsten Hälse?!